ترجمه متون انگلیسی به فارسی

نتیجه غیر منتظره؟
آیا این واقعیت که وب سایت شاهدان یهوه بیشترین ترجمه را در کل جهان دارد ، باعث تعجب ترجمه روان متن انگلیسی به فارسی شما شد؟

اگر چنین است ، به نظر شما بیشترین ترجمه وب سایت فردا الفبا چیست؟ و آیا این واقعیت که این وب سایت خاص دارای عنوان ترجمه شده در جهان است منطقی تر به نظر می رسد اگر شما از اهمیت آنها برای خواندن انتشارات خود مطلع شوید؟

نظرات خود را در نظرات زیر با ما در میان بگذارید.

بروزرسانی ژوئن 2018
آیا JW.org از بهترین سایت “ترجمه شده ترین وب سایت” خارج شده است؟
ما می خواهیم بر اساس اطلاعات جدید درباره تعداد زبان های موجود ، به روز رسانی سریع ترین ترجمه شده در وب سایت جهان را ارائه دهیم.

شاهدان یهوه با در دسترس قرار دادن ادبیات خود به هرچه بیشتر زبانها – حتی زبانهایی که فقط چند هزار زبان مادری دارند – هدف خود را برای رسیدن به “هر قوم و قبیله و زبان و مردمی” ادامه می دهند.

اکنون ادبیات شاهدان یهوه را می توان به بیش از 750 زبان خواند. همچنین می توان محتوا ترجمه روان انگلیسی به فارسی را به نزدیک به 70 زبان اشاره مشاهده کرد ، تا اطمینان حاصل شود که وب سایت JW.org برای کسانی که کم شنوایی دارند یا کم شنوایی هستند قابل دسترسی است. کتاب مقدس خود به حدود 50 زبان در دسترس است ، در حالی که محتوای مبتنی بر کتاب مقدس به بیش از 500 زبان موجود است.

بروزرسانی سپتامبر 2019
آیا JW.org هنوز هم ترجمه ترین وب سایت در جهان است؟
از زمان آخرین به روزرسانی این مقاله در پر ترجمه ترین وب سایت در جهان ، تعداد زیادی تغییر کرده است. سیاست جهانی و شرایط اقتصادی هنوز به طور مکرر و با تأثیر چشمگیر تغییر می کنند ، در حالی که جنبش تغییر اقلیم همچنان سریع ادامه دارد.

در همین حال ، در دنیای ترجمه ، برخی از بزرگترین شرکتهای فناوری کره زمین هنوز در تلاشند تا ترجمه ماشین را به روشی بکشند که از نقطه نظر کاربرد واقعاً معنی دار باشد.

بنابراین ، JW.org در میان این همه تغییر کجاست؟ آیا عنوان خود را به عنوان ترجمه ترین وب سایت گوگل ترجمه جهان حفظ کرده است؟ خلاصه بله! JW.org هنوز بیش از هر سایت دیگری ترجمه شده است. اکنون به بیش از 980 زبان در دسترس است!

ترجمه های ویدئویی نیز موجود است
اکنون فقط همین است ، اما JW.org همچنین انبوهی از ترجمه های ویدئویی را در خود جای داده است. چرا کتاب مقدس را مطالعه می کنیم؟ به عنوان مثال ، فیلم برای تماشای بیش از 450 زبان در دسترس است. این بدان معناست که کسانی که از سایت استفاده می کنند ، دارای منابع باور نکردنی چند زبانه هستند ، چه آنها بخواهند آنها را بخوانند ، تماشا کنند یا به آنها گوش دهند.

این نکته آخر به خصوص جالب توجه است. طبق حکمت رایج ، شیوه یادگیری ما به یکی از هفت سبک (یا هشت بستگی دارد ، بسته به اینکه به کدام تئوری پایبند باشید) قرار می گیرد. به این ترتیب ، ارائه اطلاعات به روشی که به معنای آن است که بینندگان چندین روش برای جذب آن دارند ، به این معنی است که احتمالاً جذب اطلاعات توسط مخاطب مورد نظر بسیار بیشتر است. نه تنها این ، بلکه JW.org نیز به بیش از 90 زبان اشاره در دسترس است که باعث افزایش قابلیت دسترسی سایت می شود. چه روش بهتری برای گسترش این خبر است؟

چگونه JW.org با سایر اقدامات ترجمه وب سایت مقایسه می کند؟
برای اینکه تلاش ترجمه JW.org را یک بار دیگر در چارچوب قرار دهیم ، ما برخی از پرکاربردترین و شناخته شده ترین وب سایت های جهان را بررسی کردیم تا مقایسه ای انجام دهیم ، همانطور که در مورد این مقاله در تابستان تحقیق کردیم از سال 2015. نتایج ما نشان می دهد که شما می توانید در 149 زبان Google جستجو کنید و Netflix را در 26 مشاهده کنید (ظاهرا هدف دوم تولید 100 سریال غیر انگلیسی زبان تا پایان سال 2019 است). در همین حال ، ویکی پدیا دارای 301 نسخه چاپی چشمگیر است.

از هر طریقی که نگاه کنید ، JW.org همچنان ترجمه شده ترین وب سایت جهان است. این واقعیت که از غول های فناوری و سرگرمی های سرگرمی بسیار فراتر رفته است ، به تنهایی چشمگیر است و شاهدی بر سخت کوشی و فداکاری بسیاری از کسانی است که پیرو این دین هستند.

نوامبر 2019 به روز رسانی
نقطه عطفی جدید برای ترجمه ترین وب سایت جهان!
از آخرین به روزرسانی این مقاله تنها دو ماه می گذرد. با این حال ، ما می خواستیم اخبار مهیج را به اشتراک بگذاریم – وب سایت JW.org اکنون مطالبی را به 1000 زبان حیرت انگیز از جمله 100 زبان اشاره در دسترس دارد! که شامل محتوای ویدیویی و صوتی و همچنین مقالات نوشتاری است.

به عنوان بخشی از این اطلاعیه ، هیئت حاکمه شاهدان یهوه سرعت پیشرفت تلاشهای ترجمه را در سالهای اخیر برجسته کرد. به گفته برادر جفری جکسون ،

“کمی بیشتر از صد سال طول کشید تا در ژانویه 2013 به 508 زبان رسیدیم. اما قابل توجه است که در کمتر از هفت سال تقریباً ترجمه ترجمه خود را دو برابر کرده ایم – از 508 زبان به 1000 زبان”.

اکنون امکان مرور صفحه اصلی سایت به حدود 821 زبان وجود دارد. آنچه به ویژه جالب توجه است این است که برخی از زبانهای قابل خواندن در JW.org هیچ نشریه دیگری در اینترنت در دسترس نیست.

کارهای ترجمه در این مقیاس بی سابقه است. شاهدان یهوه مجبور شده اند مجموعه هایی از قلم ها و آثار هنری را برای زبانهایی که هیچ کاراکتر در دسترس آنها نیست ایجاد کنند و همچنین راه هایی برای جا دادن زبانهایی که از راست به چپ و همچنین چپ به راست نوشته شده اند پیدا کنند. چنین تعهدی به ترجمه واقعاً چشمگیر است!

افکار نهایی
ما طی ماه ها و سال های آینده – و همچنین سایر وب سایت های معروف در سراسر جهان – از نزدیک مراقب JW.org خواهیم بود تا ببینیم آیا می تواند موقعیت خود را به عنوان ترجمه ترین وب سایت روی کره زمین حفظ کند یا خیر.

تا به روزرسانی بعدی ما ، لطفاً در مورد اظهارنظر و افزودن به روزرسانی های خود در زیر ادامه دهید ، زیرا ما برای هر یک از مشارکت های شما ارزش قائل هستیم!